Maestría en Comunicación Global y Traducción Aplicada
Carnegie Mellon University Department of Modern Languages
Información clave
ubicación del campus
Pittsburgh, Estados Unidos de América
Idiomas
Inglés
formato de estudio
En el campus
Duración
18 meses
Ritmo
Tiempo completo
Tasas de matrícula
USD 73.325 / per course
Plazo de solicitud
Solicitar información
Fecha de inicio más temprana
Aug 2024
Introducción
Un programa de maestría de tres semestres para traducción, localización y comunicación global.
La Maestría en Artes en Comunicación Global y Traducción Aplicada (MA GCAT) es un programa de tres semestres que brinda a los estudiantes capacitación en los principios y prácticas de traducción profesional, localización y comunicación global. Los estudiantes adquirirán experiencia a través de a.) cursos en teorías y enfoques de la traducción, análisis translingüístico y transcultural, tecnologías asistidas por computadora y dominios específicos de campo; b.) colaboraciones basadas en proyectos; y c.) pasantías.
Un esfuerzo interdisciplinario del Departamento de Inglés y el Departamento de Lenguas Modernas, el MA GCAT se encuentra en una ubicación única en la Universidad Carnegie Mellon. Una universidad global vibrante, el campus es una comunidad de aprendizaje interdisciplinario de personas de numerosos países, conocida por su innovación e impacto en el mundo.
Admisiones
Becas y Financiamiento
Becas departamentales de hasta $34,800 disponibles
Plan de estudios
Plan de Estudios - Máster en Comunicación Global y Traducción Aplicada
Idiomas
Los estudiantes pueden combinar cualquiera de los idiomas de destino disponibles con traducción al inglés:
- Arábica
- chino
- Inglés
- francés
- alemán
- japonés
- ruso
- Español
Los estudiantes pueden estudiar traducción de su lengua materna (o lengua de mayor dominio) al inglés como lengua de destino. O bien, los estudiantes pueden estudiar la traducción del inglés como idioma de origen al idioma nativo como idioma de destino.
Cursos
Los cursos de Maestría en Comunicación Global y Traducción Aplicada combinan una colección de clases básicas que se centran en la teoría y la práctica del trabajo de traducción, así como una selección de materias optativas.
Semestre de otoño yo
- Introducción a la traducción: teorías y enfoques - 9 unidades
- Tecnologías de traducción (impartido por un traductor profesional experto en el uso de tecnologías de traducción y que se mantiene al día con las nuevas tecnologías) - 9 unidades
- Taller de traducción I (taller básico + reuniones de idiomas específicos + sesiones de trabajo sobre áreas de especialización de traducción) - 9 unidades
- Lista A Electiva (en el idioma de destino) - 9 Unidades
- Traducción como profesión (seminario de preparación profesional) - 3 unidades
Semestre de primavera yo
- Curso de Adaptabilidad Cultural (Lengua y Cultura, o Comunicación en un Mercado Global, o Lengua, Diversidad e Identidad Cultural, o Teorías de las Relaciones Internacionales) - 9 Unidades
- Curso de Estilo o Gramática Retórica o Argumento o kit de herramientas aprobado - 9 Unidades
- Taller de traducción II (taller básico + reuniones de idiomas específicos + sesiones de trabajo sobre áreas de especialización de traducción) - 9 unidades
- Lista B Electiva (en el área temática: técnico y científico, literario, empresarial, audiovisual y medios, o atención sanitaria) - 9 Unidades
- Traducción como profesión (seminario de preparación profesional) - 3 unidades
Semestre de verano
- Prácticas de traducción
Semestre de otoño ii
- Taller de traducción III: Problemas en la traducción a gran escala (curso de proyecto, proyectos multilingües basados en clientes que apoyan el desarrollo de habilidades en supervisión y coordinación (taller básico + reuniones de idiomas específicos + sesiones de trabajo sobre áreas de especialización de traducción) - 18 unidades
- Lista A Electiva (en el idioma de destino) - 9 Unidades
- Lista B Electiva (en el área temática: técnico y científico, literario, empresarial, audiovisual y medios, o salud; en un contexto cultural) - 9 Unidades
- Traducción como profesión (seminario de preparación profesional) - 3 unidades
Cuota de matrícula del programa
Oportunidades profesionales
Los traductores son actores clave en equipos multiculturales diversos, facilitadores de transferencias de conocimiento para la resolución de problemas clave y comunicadores en situaciones altamente sensibles. Nunca ha habido un momento más importante para ofrecer este innovador programa de Maestría.
Según la Oficina de Estadísticas Laborales, se prevé un rápido crecimiento para la industria de la traducción, la localización y la interpretación en los próximos años, con un aumento del empleo proyectado del 17% para 2016-2026, mucho más rápido que el promedio.
En un mundo que se globaliza rápidamente, se necesitan más que nunca profesionales capaces de cerrar brechas y facilitar interacciones entre diferentes culturas, idiomas y campos. El programa MA GCAT brinda a los estudiantes las herramientas, tanto teóricas como prácticas, para carreras que ayudan a las organizaciones a navegar en este mercado dinámico.
Empleos recientes (2020+)
- Consultor de educación de admisión, Middlebury Education Consulting, Inc.
- Gerente de socios (comunidad de creadores), YouNow, Inc.