Keystone logo
University of Groningen MA/MSc en Lingüística: Lenguaje y Tecnologías de la Comunicación (Programa de Doble Titulación)
University of Groningen

MA/MSc en Lingüística: Lenguaje y Tecnologías de la Comunicación (Programa de Doble Titulación)

Groningen, Países Bajos

2 Years

Inglés

Tiempo completo

Request application deadline

Sep 2024

EUR 4250 / per year *

En el campus

* Estudiantes UE/EEE: 4.250 € | Estudiantes fuera de la UE/EEE: 8.500 €

Introducción

¿Cómo hacemos frente a la sobrecarga de información de los medios modernos? ¿Cuál es la mejor manera de recopilar datos en un entorno multilingüe? Descúbrelo en este track internacional de Doble Titulación.

La pista en Lenguaje y Tecnologías de la Comunicación combina Lingüística Teórica y Ciencias de la Computación. Estudiarás tecnología del lenguaje en un entorno multilingüe.

La formación de dos años forma parte del prestigioso programa internacional Erasmus Mundus. El primer año comenzarás en Groningen. Terminará el programa con una estadía en una de nuestras universidades asociadas en el segundo año. Después de completar la pista, recibirá dos maestrías: una licenciatura en Lingüística en Groningen y una segunda maestría según la universidad asociada en la que elija permanecer.

El programa consta de cursos obligatorios y optativos. De esta manera, puede diseñar el programa para que se ajuste a sus intereses. Además, harás un proyecto de investigación y escribirás una tesis de maestría.

Lenguaje y Tecnologías de la Comunicación es un programa Erasmus Mundus.

¿Por qué estudiar este programa en Groningen?

  • Una combinación única de lingüística teórica e investigación informática en un entorno multilingüe.
  • Área de estudio en rápida evolución con excelentes oportunidades profesionales, tanto en la industria como en el mundo académico.
  • Máster Erasmus Mundus.

Investigación

Los cursos EM LCT son impartidos predominantemente por investigadores del grupo de lingüística computacional del Center for Language and Cognition. El grupo se especializa en análisis sintáctico automático (del holandés y otros idiomas), interpretación semántica automática, traducción automática y estudios de autoría. En varios proyectos, hemos contribuido al análisis sintáctico del holandés: analizador Alpino para holandés, banco de árboles de dependencias universales para holandés, interpretación semántica profunda (banco de significados paralelos) y dialectología (visualización de dialectos).

Se alienta activamente a los estudiantes de maestría a involucrarse en la investigación, ya sea a través de becas de investigación o participando en grupos de trabajo que participan en tareas compartidas, como la atribución de autoría (Atribución de autoría ligera de Groningen) o la identificación del idioma (El poder de los n-gramas de caracteres en lengua nativa). Identificación de idioma)

Plan de estudios

Admisiones

Cuota de matrícula del programa

Oportunidades profesionales

Sobre la Escuela

Chat with students

Preguntas